ⓒ 🇨🇳 CHINA 中國, Student 交換學生
Leave a Comment

入境隨俗學習簡體字

猶記剛到對岸念書時,因宿舍網路還未裝好、

手機卡又沒辦好,急著與家人聯絡的我,一個小女生在夜晚跑去網吧(網咖)用電腦,當我想用MSN與朋友聊天時,頓時對著鍵盤傻住了……鍵盤上完全沒有注音符號。由於大陸是使用拼音字母,讓當下的我只能一個字、一個字的慢慢拼音。

在台灣鮮少接觸簡體字的我,剛到大陸時,校園內、網站、課本全是簡體字,要不是有上下文可以辨認單字,我根本不會聯想到某些字可以縮減成如此簡潔有力。因為我喜愛閱讀,久而久之,對於簡體書的閱讀也可以沉浸在內容中,沒有太大問題了。

但如何打拼音簡字呢?在學校做報告有強大的繁簡轉換軟體可以幫忙,我也不需要擔心,但直到我傳短信(簡訊)給朋友,他們跟我說收到的是亂碼,我才注意在對岸有些手機是收不到繁體字的,而剛好有台灣朋友辦了電話卡還送了支手機,但因為是內建拼音系統,他不用便送給我。

為了聯絡同學、融入校園生活,我開始以傳短訊摸索拼音過程,再請教同學、並上網搜尋對照表學習,有些字很好聯想,與台灣注音符號差距不大,但某些字如:「讓」、「而」、「常」這類拼音則讓我查了很多次資料。隨著與大陸的朋友交流越多、短訊也越傳越多,正好讓我有機會落實「只要勤練習,沒什麼事情是做不倒的」。

只是在電腦打字方面,我仍是按照台灣的新注音打法,直到我在大陸工作後,公司的長官會提醒我們報告必須是簡體字。「請尊重看你報告的人或消費者」他常這樣提醒著我們。但令我困擾的是,只要換一台電腦,就得自己重灌一次「新酷音」,以便將繁體瞬間轉為簡體,若當地客戶或公司的電腦內沒有此系統,我還得帶著軟件(軟體)至每台電腦裝設,否則就沒辦法呈現簡體字。

於是我灌了對岸使用最多的搜狗拼音,先從QQ與朋友聊起,儘管慢但他們也不嫌我。我打手機短信時對於拼音已有一定的基礎,所以學電腦拼音時只要慢慢記住鍵盤的位置,竟也能越打越快。

現在在公司用信件聯繫或做報告,我已習慣使用拼音打字,反而對台灣的打字方法生疏了,就連手寫做筆記竟也不知不覺全都是簡體字了!想像自己初到對岸的窘境,怎能不感覺神奇呢?所謂「入境隨俗」,人生不就是要隨時因情況做調整嗎?

本文刊登於旺報 http://news.sina.com.cn/o/2012-12-06/141625746750.shtml

Green Lemon – Life. Food. Travel 

掃描 QR Code 、或用下面的 FB LineTwitterLinkedIn WhatsApp分享給朋

Tagged with: , ,

by

I'm a blogger from Taiwan, currently based in California. For some of the stories behind the pictures please check my post.    出生於台灣,目前居住於加州矽谷,書寫在美國的經驗與心情。 Mai California me Rehti hoon. Vo khaanaa aur travel hai.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s